A morte |
|
– po śmierci |
ad aquilonem |
|
– po stronie północnej |
ad meridiem |
|
– na południu (miejsce pochowania na cmentarzu) |
ad septetronem |
|
– na północy (miejsce pochowania na cmentarzu) |
ad volwas |
|
– przy bramie (miejsce pochowania na cmentarzu) |
abiit |
|
– zmarły |
abitus est |
|
– zmarł |
abita est |
|
– zmarła |
aevum |
|
– wieczność |
Aspersit |
Asp. |
– pokropił (najuboższy rodzaj ceremonii pogrzebowej) |
aquilo (odm. aquilonis, aquilonem) |
|
– północ |
Aquilonia(e) |
|
– północ |
atheus |
|
– bezbożnik |
beate memoriae |
|
– świętej pamięci, nieżyjący,zmarły |
cimeterium |
|
– cmentarz |
cippus |
|
– słup, nagrobek |
ca(e)meterio |
|
– cmentarzu |
co(-a)emeterio |
crio, coem |
– cmentarzu |
Coemeterio Communi |
|
– cmentarzu powszechnym |
coemeterium |
|
– cmentarz |
conditorium |
|
– trumna, grobowiec |
confessus |
|
– wyspowiadany |
contumulo |
|
– pochować,nakryć mogiłą |
corpus |
|
– ciało, ale i zwłoki |
crucem |
|
– krzyżem |
decessit |
|
– zmarł(a) |
defleo |
|
– opłakać |
defleo, ere, flevi, fluxi |
|
– opłakuję |
defuit |
|
– odszedł (w sensie zmarł) |
defunctae |
|
– zmarłej |
defunctam |
def |
– zmarłej |
defuncti |
|
– zmarłego |
defunctum |
|
– zmarłym |
defunctus |
|
– zmarły |
defunctusa |
|
– zmarła |
delamentor |
|
– opłakiwać |
demortuam |
|
– zmarłą |
denatus |
|
– zmarły |
denatus est |
|
– zmarł |
denicalis |
|
– odnoszacy się do zmarłych, np. ferie d. – dni zaduszne |
derelicta |
|
– pozostała, pozostawiona (błędnie jako wdowa) |
derelicti Vidui Uxor |
|
– pozostałego wdowca żona |
derelictis |
|
– pozostawiła |
derelinquens |
|
– pozostawiwszy |
dexteram partem |
|
– po prawej stronie (miejsce pochowania na cmentarzu) |
egressus |
|
– egressus animae e corpore – wyjście duszy z ciała |
epigonus |
|
– pogrobowiec |
excedens |
|
– przekraczający |
extrema |
|
– ostatnim |
extrema unctio |
|
– ostatnie namaszczenie |
extrema(-ã) unctione |
|
– ostatniego namaszczenia |
Finivit vitam |
|
– zakończył życie |
fodi |
|
– zakopać, pochować |
gratis |
|
– darmo |
grossos |
gr |
– groszy |
humatio |
|
– pochówek |
in extremi agere |
|
– dogorywać |
in extremis |
|
– na łożu śmierci |
in sepulchro |
|
– w grobie |
inanimata |
|
– nieżywa |
inhumatus |
|
– nie pochowany, nie pogrzebany |
insepultus |
|
– nie pogrzebany |
intumulatus |
|
– nie pogrzebany |
Libri autem Defunctorum sic sonant |
|
– księgi zaś zmarłych tak brzmią |
maritus derelictae |
|
– mąż pozostałej |
Memorabilis |
|
– godny pamięci |
migratum |
|
– przesiedleńca (w sensie: z ziemskiego padołu na wyżyny niebieskie) |
moritur |
|
– zmarł |
mortem |
|
– śmierci |
mortis |
|
– zmarły |
mortui |
|
– zmarłego |
mortuonata |
|
– nieżywo narodzona (dziewczynka) |
mortuonatus |
|
– nieżywo narodzony (chłopiec) |
mortuorum |
|
– zmarłych |
mort(u)us |
|
– zmarły |
munita |
|
– opatrzona |
munitus(a) |
|
– namaszczony(-a), opatrzony |
non vivens |
|
– nie żyjący |
Non provisus propter mortem repentinam |
|
– Nie opatrzony z powodu nagłej śmierci |
nosocomium, nosocomia |
|
– szpital dla ubogich, przytułek |
obdormitus est |
|
– zasnął (zmarł) |
oberunt |
|
– zmarli |
obiit dawn. obijt |
|
– zmarł(a, o), odszedł |
obiit in Domino |
obiit in Dno z kreską |
– zmarł(a, o) w Panu |
obitus |
|
– zmarł(a) |
olim |
ol. |
– niegdy, niegdyś żyjąca(-y) (tj. zmarła(-y)) |
orbator |
|
– ten który osieroca |
ossarium |
|
– kostnica, urna na kości lub popiół |
periit |
|
– zmarł |
peritus |
|
– zmarły |
peritus est |
|
– zmarł |
piae memoriae |
p. m. |
– świętej pamięci |
pie defunctae |
pd. |
– pobożnie zmarłych czyli świętej pamięci |
pie defuncti |
pd. |
– pobożnie zmarłych czyli świętej pamięci |
post defunctam |
p. def., pdf |
– po zmarłej |
post pie defunctum |
ppd. |
– po Śp. |
posthumus |
|
– pośmiertny czy pogrobowiec ? |
posthumi |
|
– pogrobowczynią |
proles femini sexus mortua nata |
|
– dziecko płci żeńskiej urodzone martwe |
proles masuculini sexus mortuus natus |
|
– dziecko płci męskiej urodzone martwe |
Prov. SS. Sacramentis |
|
– opatrzony Najświętszymi Sakramentami |
provisus |
|
– zmarły opatrzony ostatnim sakrament |
provisus |
|
– zmarły opatrzony sakramentami |
puella morta |
|
– nieżywa dziewczynka |
puer mortus |
|
– nieżywy chłopczyk |
refectus |
|
– posilony, pokrzepiony |
relicta |
|
– wdowa |
relictae |
|
– pozostałej (tj. wdowy) |
reliquit |
|
– zostawił |
requiescat in pace, R.l.P. |
|
– niech spoczywa w pokoju |
roboratus |
|
– pokrzepiony |
Sacramentis |
|
– Sakramentami |
Sacramentis munita |
|
– Sakramentami opatrzona |
Saepelivi |
|
– pochowałem |
Sanctam Eucharistiam |
S. Eucharistiam |
– Św. Eucharystię |
Sanctis Sacramentis provisus |
S. Sacram prov. |
– Świętymi Sakramentami opatrzony |
SS. Sacramentis provisus |
SS. Stis prov. |
– Najświętszymi Sakramentami opatrzony |
SanctiSimis Sacramentis munitus |
SSmis Sacramentis munitus |
– Najświętszymi Sakramentami opatrzony |
Sanctissimo Viatico |
Smo Viatico, Ssmo Viatico |
– Najświętszym (czy Świętym?) Wiatykiem |
sepelivi |
|
– pogrzebać, pochować |
sepelivit |
sepl |
– pochował |
sepulcrum |
|
– pogrzebać/pochować czy grób ? |
sepulta |
|
– pogrzebana, pochowana |
sepultura |
sepul |
– pogrzeb, pogrzebu |
sepultus |
sepul |
– pogrzebany, pochowany |
sine liberis |
|
– bezdzietny |
squlatoris |
|
– żałoba |
tantum confessus |
|
– tylko wyspowiadany (czyli zszedł po otrzymaniu rozgrzeszenia, ale przed przyjęciem Wiatyku) |
tectum |
|
– pogrzebać |
transitus est |
|
– umarł |
tumulatus |
|
– pochowany |
tumulo |
|
– pogrzebać, pochować |
tumulus |
|
– grób, kurhan, mogiła, grobowiec |
unctio extrema |
|
– ostatnie namaszczenie |
unctione |
|
– namaszczeniem |
Unde patet Curato, personam defunctam esse eandem, sicuti ipsi relatum |
|
– od kogo ksiądz otrzymał informację o zgonie, np. od krewnego zmarłego: na podstawie świadectwa matki zmarłej |